To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Voiced alveolo-palatal affricate

From Wikipedia, the free encyclopedia

Voiced alveolo-palatal affricate
ɟʑ
IPA Number216
Audio sample
Encoding
Entity (decimal)ʥ
Unicode (hex)U+02A5
X-SAMPAd_z\

The voiced alveolo-palatal sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbols in the International Phonetic Alphabet that represent this sound are d͡ʑ, d͜ʑ, ɟ͡ʑ and ɟ͜ʑ, and the equivalent X-SAMPA symbols are d_z\ and J\_z\, though transcribing the stop component with ɟ (J\ in X-SAMPA) is rare. The tie bar may be omitted, yielding or ɟʑ in the IPA and dz\ or J\z\ in X-SAMPA.

Neither [d] nor [ɟ] is a completely narrow transcription of the stop component, which can be narrowly transcribed as [d̠ʲ] (retracted and palatalized [d]), [ɟ̟] or [ɟ˖] (both symbols denote an advanced [ɟ]). The equivalent X-SAMPA symbols are d_-' or d_-_j and J\_+, respectively. There is also a dedicated symbol ȡ, which is not a part of the IPA. Therefore, narrow transcriptions of the voiced alveolo-palatal sibilant affricate include [d̠ʲʑ], [ɟ̟ʑ], [ɟ˖ʑ] and [ȡʑ].

This affricate used to have a dedicated symbol U+02A5 ʥ ; ʥ was one of the six dedicated symbols for affricates in the International Phonetic Alphabet. It is the sibilant equivalent of voiced palatal affricate.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    2 024
    598
    48 450
    4 321
    468
  • Alveolo palatal vs palato alveolar fricatives (+ retroflex, + affricates)
  • Consonants - The postalveolar affricates /tʃ/ and /dʒ/
  • [ ç ] unvoiced dorsal palatal non sibilant fricative
  • How to Pronounce the Voiceless Alveolar Lateral Affricate (Tutorial #1)
  • Voiced palatal affricate | Wikipedia audio article

Transcription

Features

Features of the voiced alveolo-palatal affricate:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Bengali খন [d͡ʑɔkʰon] 'when' See Bengali phonology
Catalan[1] All dialects mitjà [mɪ(d)ˈd͡ʑa] 'medium' See Catalan phonology
Valencian joc [ˈd͡ʑɔk] 'game'
Chinese Southern Min / ji̍t [d͡ʑit̚˧ʔ] 'sun'
Wu [d͡ʑy] 'he/she/it'
Irish Some dialects[2][3][4] dearg [d͡ʑaɾˠəɡ] 'red' Realization of the palatalized alveolar stop /dʲ/ in dialects such as Erris, Teelin and Tourmakeady.[2][3][4] See Irish phonology
Japanese 知人 / chijin [t͡ɕid͡ʑĩɴ] 'acquaintance' See Japanese phonology
Korean 편지 / pyeonji [pʰjɘːnd͡ʑi] 'letter' See Korean phonology
Malay Jambi توجوه / tujuh [tud͡ʑʊh] 'seven' See Jambi Malay
Okinawan fijeetiinagaa [ɸid͡ʑeːtiːnagaː] 'thief'
Polish[5] więk [d͡ʑvʲɛŋk] 'sound' See Polish phonology
Romanian Banat dialect[6] des [d͡ʑes] 'frequent' Allophone of /d/ before front vowels. Corresponds to [d] in standard Romanian. See Romanian phonology
Russian дочь бы [ˈd̪o̞d͡ʑ bɨ] 'daughter would' Allophone of /t͡ɕ/ before voiced consonants. See Russian phonology
Sema[7] aji [à̠d͡ʑì] 'blood' Possible allophone of /ʒ/ before /i, e/; can be realized as [ʑ ~ ʒ ~ d͡ʒ] instead.[7]
Serbo-Croatian[8][9] ђаво / đavo [d͡ʑâ̠ʋo̞ː] 'devil' Merges with /d͡ʒ/ in Kajkavian and Chakavian dialects. See Serbo-Croatian phonology
Uzbek[10] [example  needed]
Xumi Lower[11] [d͡ʑɐʔ˦] 'water'
Upper[12] [d͡ʑɐ̝˦]
Yi / jji [d͡ʑi˧] 'bee'

See also

Notes

References

  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya (2013), "Xumi, Part 1: Lower Xumi, the Variety of the Lower and Middle Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 363–379, doi:10.1017/S0025100313000157
  • Chirkova, Katia; Chen, Yiya; Kocjančič Antolík, Tanja (2013), "Xumi, Part 2: Upper Xumi, the Variety of the Upper Reaches of the Shuiluo River", Journal of the International Phonetic Association, 43 (3): 381–396, doi:10.1017/S0025100313000169
  • de Búrca, Seán (1958), The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-49-9
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 0-901282-02-2
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109
  • Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
  • Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5
  • Wagner, Heinrich (1959), Gaeilge Theilinn (in Irish), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 1-85500-055-5
  • Wheeler, Max W (2005), The Phonology Of Catalan, Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-925814-7
  • Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0

External links

This page was last edited on 24 March 2024, at 17:49
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.